Characters remaining: 500/500
Translation

lấp ló

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lấp ló" est une expression qui évoque quelque chose qui apparaît de manière partielle ou cachée, souvent derrière un obstacle. En français, on pourrait le traduire par "apparaître" ou "s'entrevoir".

Explication simple :

"Lấp ló" signifie que quelque chose ou quelqu'un est visible, mais seulement en partie, ou de manière subtile. Par exemple, on peut voir une silhouette derrière un rideau ou un feuillage.

Utilisation :

On utilise "lấp ló" pour décrire une situationquelque chose est à peine visible, ce qui crée une sorte de mystère ou de curiosité.

Exemple :
  • Phrase simple : " bóng người lấp ló sau mành." (Il y a une silhouette qui s'entrevoit derrière un rideau.)
  • Phrase avancée : "Trong khu rừng, những tia nắng lấp ló qua các tán cây." (Dans la forêt, des rayons de soleil s'entrevoient à travers les feuillages.)
Variantes du mot :

Le terme "lấp ló" peut être utilisé en différentes formes selon le contexte, mais il reste généralement sous cette forme. On peut parfois le rencontrer dans des phrases poétiques ou descriptives.

Différents sens :

Bien que "lấp ló" soit souvent utilisé pour décrire quelque chose de partiellement visible, il peut également se référer à des émotions ou des sentiments qui se manifestent de manière subtile.

Synonymes :
  1. Nhìn thấy (voir) - peut être utilisé pour décrire quelque chose qui est visible, mais ne capture pas l'idée de mystère.
  2. Xuất hiện (apparaître) - qui signifie "apparaître", mais peut être plus direct et moins suggestif de la dissimulation.
  3. Hơi lộ (légèrement visible) - qui donne une idée similaire mais se concentre sur le degré de visibilité.
  1. s'entrevoir
    • bóng người lấp ló sau mành
      il y a une sihouette qui s'entrevoit derrière un rideau de verdure

Similar Spellings

Words Containing "lấp ló"

Comments and discussion on the word "lấp ló"